E.L. James habla en exclusiva sobre la película 50 Sombras de Grey

E. L. James ha hablado en exclusiva para Entertainment Weekly sobre la película 50 Sombras de Grey, los actores, y de todo lo ocurrido estos últimos meses. Aquí tenéis la entrevista traducida al español.

E L James entrevista

ENTERTAINMENT WEEKLY: La adaptación de la película 50 Sombras de Grey va a comenzar a rodarse en breve en Vancouver. ¿Cómo te sientes al respecto? The film adaptation of Fifty Shades of Grey is about to start shooting in Vancouver. How are you feeling about it?
E L JAMES: Estoy completamente aterrorizada. Lo he estado desde el momento en que publiqué el libro. Mi madre siempre estaba aterrorizada por todo, y así estoy yo. Es un modo terrible de crecer. No te esperas esta clase de éxito, aun sigo estando anonadada. Mi única ambición con los libros era verlos en las librerías. Esto es enorme. Y hay unos fans apasionados, tenemos que hacer esto bien para ellos. I’m terrified. Completely. I’ve been terrified from the moment I published the book.  My mother was terrified of everything, and so am I. It’s a terrible way to grow up. You don’t expect this kind of success. Even now it floors me. My only ambition for the books was to see them in bookstores. This is huge. And there is this passionate fandom; we need to get this right for them.

¿Crees que los fans te harán responsable si no les gusta la película? Do you think fans will hold you responsible if they don’t like the movie?
Oh, por supuesto que lo harán. Me hacen responsable de todo. Oh God, of course they will. They hold me responsible for everything.

¿Lees todos los comentarios que recibes in-line? Do you read all the online commentary?
No, no lo hago. En cierto modo me pone los pelos de punta. He evitado leer la mayor parte de cosas durante un buen tiempo por mi propia salud mental. I don’t. It kind of freaks me out. I’ve avoided reading most of the stuff for a long time for my own self-preservation.

¿Aún te sigues sintiendo responsable por ellos? Yet, you still feel responsible to them?
Sí, así es. Especialmente cuando vengo yo misma de un grupo de fans [refiriéndose a los fans de la saga Crepúsculo]. Es un sitio extraño para estar. Lo que realmente me gustaría hacer es sentarme en una pequeña habitación donde escribir mi próximo libro. Echo mucho de menos eso.  I do. Especially coming from a [place of] fandom myself. It’s such a weird place to be. What I’d really like to be doing is sitting down in a little room writing my next book. I miss it so much.

¿Estás escribiendo otro libro? You’re writing another book?
He escrito otro libro. I’ve written another book.

¿Vas a publicarlo en breve? Will you publish it anytime soon?
No lo sé. I don’t know.

¿Sobre que trata? What’s it about?
No puedo decírtelo. I’m not going to tell you.

¿Hay sexo en el libro? Is there any sex in it?
No [se calla]. De hecho, eso no es verdad, pero es una historia muy diferente a Cincuenta Sombras. No. [Pause] Actually, that’s not true, but it’s very different than Fifty.

Cuando los estudios de cine se acercaron a ti por primera vez para vender los derechos de Cincuenta Sombras para la gran pantalla no estabas segura de querer vendérselos ¿verdad? When the studios first approached you about selling the film rights to Fifty, you weren’t sure you wanted to sell them at all, correct?
Es cierto. No sabía si hacer eso era lo correcto. Y entonces pensé «Soy una persona de mediana edad; ¿en qué otro momento voy a tener la oportunidad de hacer una película en Hollywood?» Así que así fue: vamos a ir a por ello, veamos si podemos pasarnoslo bien con todo esto.  That’s true. I didn’t know if it was the right thing to do. And then I thought, “I’m middle-aged; when in the hell am I going to get another chance to make a movie in Hollywood?” That was the final thing: Let’s go for it. Let’s see if we can have some fun with it.

Tuviste la posibilidad de elegir a muchos estudios ¿por qué Universal? You had multiple studios to choose from. Why Universal?
Sentí que el material estaba bajo muy buenas manos con Donna Langley [Presidenta de Universal Pictures]. A ella le encantaron los libros, entendió el material y sabe como hacer una maravillosa taza de té. La mayoría de vosotros [refiriéndose a los americanos] no sabe cómo hacer una taza de té. I felt that the material was under very safe hands with [Universal Pictures Chairman] Donna Langley. She loved the books, she understood the material, and she knows how to make a brilliant cup of tea. Most of you guys [Americans] do not know how to make a cup of tea.

¿Entiendo que querías tener un cierto control sobre la película? I assume you wanted to have some degree of control over the film?
No tanto control. Para mi  se trataba de no quedarme al margen del proceso. He dado la aprobación al guión. Creo que soy una buena colaboradora. Si te fijas en [otras autoras como] Suzanne Collins (Los Juegos del Hambre), Stephenie Meyer (Crepúsculo) y J.K.Rowling (Harry Potter), todas ellas han estado involucradas en sus proyectos cinematográficos. Creo que se trata de lo mismo en este caso. Not so much control. For me it was about not being frozen out of the process. I do have script approval. I think I’m a very good collaborator. If you look at [authors] Suzanne Collins [The Hunger Games], Stephenie Meyer [Twilight], and J.K. Rowling [Harry Potter], they were involved in their projects. It’s the same kind of thing.

¿Y sientes que generalmente tú y los responsables de la película os entendéis sobre las cosas? Are you finding that you and the filmmakers agree on things, generally?
Tenemos debates muy sanos entre nosotros, y eso ha sido muy interesante. La ironía de todo es que mi marido es guionista y solía venir después de una reunión en la que sus productores le pedían cambios y yo decía «Necesitas escribir un libro y entonces no tendrás a nadie que te diga lo que tienes que hacer». We have some very healthy debates between us all, and that’s been interesting. The irony of the whole thing is my husband is a screenwriter and he used to come in after a meeting [in which] his producers were asking for changes, and I would say, “Oh, you need to write a book and then you won’t have anybody telling you what to do.”

Las novelas siempre se ven reducidas al convertirse en películas. ¿Es difícil eliminar ciertas cosas? Novels always have to be cut for films. Is it hard to let go of certain things?
Se trata de un libro muy denso y la gente no se da cuenta de eso porque normalmente lo leen muy rápidamente. Sí hay cosas que van a eliminarse, pero entiendo totalmente el porqué. Hay cosas que pueden servir en la historia en términos literarios, pero no para la gran pantalla. It’s a very dense book, and people don’t realize that because they read it so quickly. So things got cut, but I completely understood why. Something may service the story in literary terms, but not on the screen.

¿Hay escenas específicas de sexo que pensabas que tenían que estar claramente en la película? Were there specific sex scenes that you felt definitely had to be in the film?
Cada persona tiene sus escenas de sexo favoritas. Everybody has their favorite sex scenes.

¿Cuál es la tuya? What’s yours?
No voy a decírtelo. I’m not going to say

¿Y qué me dices de la escena en el dormitorio de Anastasia con la corbata, los ojos vendados y el vino blanco?What about the scene in her bedroom with his necktie, the blindfold, and the white wine?
[Suspirando] Esa también es mía. [Whispers] That’s mine too.

¿Esa escena estará? Is that staying in?
Tienes que esperar a ver qué pasa. You have to wait and see.

Dakota Johnson, quien interpreta a Anastasia Steele fue la primera en ser elegida. ¿Qué te parece? Dakota Johnson, who plays Anastasia Steele, was cast first. What do you like about her?
Es un alma sabia, pero es muy dulce y  tiene un buenísimo sentido del humor. She’s an old soul, but she’s so sweet, and she has a wicked sense of humor.

Hubo una gigantesca reacción on-line cuando Charlie Hunnam fue inicialmente elegido como Christian. There was a huge online reaction when Charlie Hunnam was initially cast as Christian.
Tuve sentimientos muy contradictorios y tuve que irme un par de días de twitter. No me sorprendió, la gente odia lo cambios. Yo pensé que habría algunas personas que se molestarían independientemente de quién fuera el actor elegido. Fue intenso, pero la gente cambió de opinion.  It was very mixed and I had to get off Twitter for a couple of days. I wasn’t surprised. People hate change. I thought there would be a few people upset, regardless of whom we had chosen. It was intense, but people came around to it.

Y después, él abandonó el proyecto. And then he dropped out.
Fue decepcionante, pero es así. Le deseo lo mejor. Y ahora tenemos a Jamie [Dornan] y es fantástico. Ha sido interesante, la reacción de los fans con Jamie ha sido muy positiva. It was disappointing, but it is what it is. I wish him well. And now we have Jamie [Dornan], and that’s great. It’s been interesting with Jamie, [the fan reaction] has been so positive.

¿Sabías que se le llamaba «el torso dorado»? Did you know he was called “The Golden Torso”?
No, no lo supe hasta que se anunció. Deberíamos bromear sobre eso. Fue encantador que la gente no supiera quién era él. Eso me gustó. No, not until it was announced. We should do some teasing about that. It was so lovely that people didn’t know who he was. I loved that.

Has recibido algunas críticas de la comunidad BDSM sobre el pasado de Christian: que él adquiere su comportamiento sexual únicamente debido a su traumático pasado. ¿Qué opinas? You’ve taken some heat from the BDSM community for Christian’s backstory: that he engages in this sexual behavior only because he is damaged. What do you make of that?
Es fascinante. Christian prácticamente evolucionó frente a mi. De las tres o cuatro personas que yo conozco que están en ese mundo [del BDSM], uno de ellos tiene un pasado muy muy oscuro, realmente oscuro. Pero pienso sinceramente que hay gente que no tiene que haber tenido una infancia destrozada para que les guste unos buenos azotes. It’s fascinating. Christian kind of evolved in front of me. Of the three or four people I know who do this kind of thing [BDSM], one of them has a very, very dark past. Really dark. But I totally get that there are people out there who don’t have to have a broken childhood to like a good f—ing spanking.

Sam Taylor-Johnson (directora de Nowhere Boy), que es mujer, es quien va a dirigir la película. ¿Era importante que fuera una mujer quien dirigiera la película? Sam Taylor-Johnson (Nowhere Boy), who is female, is directing this film. Did it matter to you that a woman directed it?
Esa es una pregunta interesante. Simplemente ha pasado que ha sido una mujer. Este es un libro para mujeres, yo lo escribí para mi. Pienso que es fantástico que una mujer haya escrito el guión de la adaptación cinematográfica y que tengamos una mujer como directora. Es algo poco usual en esta ciudad [Los Ángeles] por lo que he podido darme cuenta. That’s an interesting question. It just so happened that she’s a woman. This is a book for women. I wrote it for me. I think it’s great that a woman did the original [screenplay] adaptation, that we have a female studio head and a woman director. It’s kind of rare in this town, from what I’ve discovered.

¿El enfoque de Sam era diferente del de los directores masculinos con los hablaste? Was Sam’s approach different than the male directors you talked to?
Creo que no. Ella también dijo que tiene tiene [cuatro] hijos y que tiene que evadirse [de quedarse en casa como ama de casa]. Y lo entiendo totalmente y pensé «Sí , sé perfectamente lo que me estás contando». I don’t think so. She also said she’s got these [four] kids and she’s got to get away [from stay-at-home motherhood]. And I completely understand that. I thought, “Yup, I know completely where you’re coming from.”

Ahora hay todo un imperio de Cincuenta Sombras de Grey: vino, joyas, lencería  juguetes sexuales. There’s a whole Fifty Shades of Grey empire now: wine, jewelry, lingerie, sex toys.
Yo quería hacer algunas tazas y camisetas, eso es todo. Me han arrastrado a patadas y gritos hacia el merchandising. Pero todo lo que hacemos realmente me gusta y creo en ello. I wanted to do a few mugs and T-shirts, that’s it. I’ve been dragged kicking and screaming into merchandising. But everything we do, I really like and really believe in.

Todavía hay mucho que seguir controlando. ¿Cómo te sientes al respecto? It’s a lot to keep track of. How are you feeling about it all?
Estoy al límite, francamente. Dando el salto. Ya llevo dos años en esto. Cuando empiezas haciendo todo esto [promocionar tu trabajo] no sabes cómo vas a hacerlo. Podría haberme convertido en una desesperada por ser famosa -todo el mundo quiere entrevistarme-. Pero no tengo interés en ello, en salir en televisión y todo lo relacionado. Así que he intentado dar marcha atrás. Soy una persona tímida, aunque la gente no se lo crea y realmente echo mucho de menos a mi familia… y a mi perro. En los últimos tres meses he estado en mi casa sólo unas dos semanas. I’m on the edge, quite frankly. Jumping off. I’ve had two years of this now. When you first start doing this [promoting your work], you don’t know how you are going to handle it. I could have been a complete fame whore — everyone wanted to interview me. But it holds no interest to me, being on TV, all that stuff. So I’ve tried to pull back. Because frankly, I’m shy, even though people don’t believe that. And I really miss my family…and my dog. In the last three months, I’ve been home for about two weeks.”

¿Al menos te los estás pasando bien con la película? Are you having fun with the movie, at least?
Aún estoy asimilando todo esto: «¡Oh, Dios mío, realmente va a suceder!». Todavía me estoy pellizcando. I’m still taking it all onboard: “OMG, this is actually going to happen!” I’m still pinching myself.

Fuente: Entertainment Weekly. Traducción hecha por 50 Sombras Spain

Este post pertenece a mi blog http://50Sombrasdegrey.wordpress.com. Si lo estás leyendo en otra ubicación es porque el contenido está siendo utilizado sin permiso por otra web/blog. Por favor, visita mi blog para leer contenidos originales sobre 50 Sombras de Grey y evita las webs con contenidos robados. This post belongs to my blog http://50Sombrasdegrey.wordpress.com. In case you are reading this post in some other web/blog is because they are using my contents without my permission. Please, visit my blog to find original contents about Fifty Shades of Grey and I request you to avoid webs with stolen contents.

Laters, baby

There are 22 comments

  1. Jen

    Me encanta Jamie… Estoy que alucino con la primera foto! Los detalles! Y miran como camina sujetando con seguridad la bandeja! El lenguaje corporal lo dice todo y yo si lo veo ahí! Es perfecto para el papel.., Me encanta! Con ella es un voto de fe… Confio, confio, confio en que es una gran actriz, al menos en su entrevista me pareció una chica súper dulce y súper graciosa, pero acá tiene dos detallitos y creo que son de maquillaje… Le noto bolsas en los ojos (tal vez por eso muchas la ven mayor) y no me gusta tantos reflejos en su cabello, creo que podría ser más oscuro… Pero espero lo mejor de ella, de ambos y de todo el equipo… Y en cuanto a las detractoras… Todo comentario es bienvenido! Este blog creo que es para todas y su creadora muy amablemente ya lo dijo… Pero por favor hagan comentarios con respeto… Y si pudiera darles un consejo es que se esperan al resultado final, ósea cuando esté acabada la película, para rechazar apoyarla… Porque que tal y pese a sus pronósticos sea una buena película? No vale la pena por un capricho no cumplido perderse de algo que podría ser muy bueno…

  2. Kary

    No solamente EL James dio una estrevista tambien el productor Dana Brunetti ahora si podemos irnos dando una idea de como sera la pelicula creo que deben leerla porque dijo mas o menos como fue el proceso de casting asi muchos de los que siguen quejandose pueden entender el porque de las cosas, como no se si la van a poner aqui por eso no he compartido el link.

          1. Kary

            La clasificacion de la pelicula es por asuntos comerciales, en Estados Unidos las peliculas con contenido explicito tienen clasificacion NC-17 que restringe la cantidad de salas donde se pueden proyectar, pienso que no seria mal si sacan la de clasificacion R para el cine y la otra sin cortes para DVD, si la pelicula es buena muchas querran ver mas o como dijo el productor de proyectarla semanas despues con esa clasificacion si la audiencia quiere.

  3. Lilihova

    Creo que no debemos olvidar que los libros tienen esa maravilla de hacernos crear nuestros propios personajes porque no le damos el beneficio de la duda!!!! Demosle oportunidad a Jamie y a Dakota….

  4. AllyLee

    Acabo de leer el reportaje de la revista y dijeron cosas interesantes, como lo de Charlie que ahora me da la impresion que mas que un asunto de dinero fue porque no se sintio del todo seguro de hacer la pelicula y si es asi creo que hizo lo correcto quizas este papel no era para él si no para Jamie.

    Muy mal lo que sucedio con la autora, yo lei unos cuantos de esos comentarios que le hicieron en Twitter y era logico que se alejara le faltaron el respeto, la actitud de la gente fue bastante irracional e inmadura, ella puede opinar en un proceso de seleccion pero no es la que tiene la decision final de a quien deben contratar asi que ya dejen de culparla porque no contrataron a Matt Bomer o algun otro lo mas seguro es que ninguno de sus favoritos quizo audicionar para el papel.

  5. Marcela

    Piensen.. Charlie huyo porque no se sentia cómodo con el guion. Matt por milésima vez, nunca estuvo interesado en interpretar a Christian Grey y si alguien como Charllie que no estuvo contento con el guion.. él a lo mejor igual más si nunca estuvo interesado en lo más minimo en el papel. Y Jamie Dornan esta interesado ene le papel y esta muy cómodo en el guion.

  6. Greydonis

    PERSONALMENTE, JAMIE NOS VA A CONQUISTAR A TODAS jajaaj y eso que yo soy #BOMERETTE, pero sé reconocer un buen proyecto, y este lo será 😉
    Estoy muy contenta con el casting, y ahora a esperar al estreno.
    ¡qué ganas!

    1. pilarica

      Pues a mi ya me conquisto aunque amo profundamente a Matt pero Jamie lo va a hacer muy bien y Dakota si me gusta va a estar super la peli ya no puedo esperar *-*

  7. leila

    Chicas! He leido la entrevista que le han hecho a Jamie y es un amor. Dice que las escenas de sexo no le dan miedo para nada. Que elha crecido en un ambiente muy liberal y no le importar desnudarse antes las camaras *___* seguro que lo hace genial. A ver si traducen tambien su entrevista

Post Your Thoughts